מהדורת ונציה – ה'תק"ב: המקור האותנטי
ספר "אור החיים" במהדורת ונציה הוא לא סתם עוד ספר – הוא קפסולת זמן! זוהי המהדורה הראשונה שראתה אור בעולם, והייחודיות שלה נובעת מכך שהיא הודפסה בחייו של המחבר, רבי חיים בן עטר זצ"ל. למרות שההדפסה בפועל נעשתה בליבורנו שבאיטליה, היא זכתה לשם "מהדורת ונציה", ובהמשך נסביר את הסיבה המעניינת לכך.
המהדורה המקורית יצאה לאור בשנת 1742, בתקופה דרמטית בחייו של המחבר. באותה עת, הרב היה בדרכו ממרוקו אל ארץ ישראל – שאיפת חייו הגדולה – כשנתיים בלבד לפני פטירתו. עצם העובדה שהספר יצא לאור בתקופה כה משמעותית, כשהוא קרוב אליו כל כך, מעניקה לו חשיבות היסטורית ורוחנית עצומה.
עותק נדיר ש"נבדק" על ידי המחבר!
כיום, כתב היד המקורי של ספר "אור החיים" אינו בנמצא. לכן, "מהדורת ונציה" נחשבת למסמך המקורי, האותנטי והמדויק ביותר שיש לנו. מבין 84 המהדורות שנדפסו מאז ועד היום, היא היחידה שיצאה לאור בחייו של רבי חיים בן עטר. המשמעות? הוא עצמו, יחד עם תלמידיו הקרובים, עברו על הספר וערכו את ההגהה (בדיקת טעויות) הראשונית מיד לאחר ההדפסה.
זהו יתרון עצום! עובדה זו מעניקה למהדורה ההיסטורית הזו מעמד ייחודי ודיוק שאין לו מתחרים, והיא מייקרת אותה יותר מכל מהדורה אחרת שיצאה אי פעם (שהרי רבי חיים בעצמו בדק אותה ואישר את הדפסתה והפצתה בעולם).
חדשנות ויופי מעולם הדפוס של ליבורנו
"מהדורת ונציה" הודפסה על ידי טובי אמני הדפוס של העיר ליבורנו, שבאותם ימים נחשבה ל"ממלכת הדפוס" העולמית. המהדורה הייתה "פורצת דרך" בשיטות העימוד (סידור הטקסט בעמוד) ואיכות הדפוס הידני שהיו נהוגים באיטליה. העיצוב והעימוד ה"גאוניים" שלה מאפשרים ללומד לקרוא את הטקסטים בבהירות מרבית, להתמצא בקלות בעמוד, ולהבין לעומק את הרעיונות המורכבים, דברי החכמה וסודות הקבלה הכתובים בספר.
כיום נותרו עותקים בודדים בלבד של מהדורה היסטורית וחשובה זו, ויש הטוענים שאף שעותק שלה נמצא בספריית הוותיקן ברומא. זה מראה עד כמה היא נדירה ובעלת ערך.
מהדורת ונציה ה'תשע"ז: השחזור המחודש
שחזור מדויק ופורץ דרך
ברוכים הבאים לדף שבו נגלה לכם כיצד הבאנו את העבר אל ההווה! "מהדורת ונציה תשע"ז" היא הרבה יותר מעוד הדפסה – זהו שחזור אותנטי ומדויק להפליא של ספר "אור החיים", בדיוק כפי שנדפס במקור בשנת 1742 (ה'תק"ב) בוונציה. המהדורה שלנו היא שיא של הקפדה חסרת פשרות על הדיוק הלשוני ועל צורת הדף המקורית, שהיא כאמור המקור הסמכותי ביותר הקרוב לכתב היד.
מלאכת השחזור המורכבת הזו לא הייתה קלה. היא ארכה למעלה מ-20 שנה של עבודת צוות מעמיקה ומדוקדקת! במהלך עבודה זו, השווינו את הטקסט המקורי עם כ-20 דפוסים שונים של הספר שנדפסו בשלושת העשורים האחרונים. למה כל כך הרבה? כדי להבטיח את הדיוק המרבי בכל מילה ואות (וגם בגלל העובדה שמצאנו שינויים רבים בין מהדורה למהדורה).
שני עקרונות מנחים: עימוד גאוני ודיוק לשוני
שתי נקודות מהותיות הנחו אותנו לאורך כל תהליך העבודה, והן סוד הקסם של המהדורה המחודשת:
– שמירה על "צורת הדף" המקורית: המעצבים באיטליה – שנודעו בכישרונם במקצועיותם ודיוקם הרב – עימדו ארבעה גושי טקסט שונים בעמוד אחד. מה זה אומר בפועל? שכל הפסוקים הרלוונטיים וכל הפירושים הקשורים אליהם מופיעים באותו עמוד! זהו עימוד דומה לזה של התלמוד הבבלי ב"מהדורת ונציה" המוקדמת יותר. היתרון? אתם יכולים לקרוא ולעיין בכל הטקסטים הקשורים במבט אחד, בלי לדפדף קדימה ואחורה – חווית לימוד נוחה ויעילה.
– שמירה אדוקה על הסגנון הלשוני המקורי של הספר: הקפדנו לשמר את הסגנון הלשוני המקורי של הספר בדיוק כפי שנכתב. גם במקרים שבהם הדקדוק המקורי אינו תואם את הכללים המודרניים, וגם אם בספרים אחרים "תיקנו" ו"שינו" מהמקור – אנחנו שמרנו על האותנטיות. זו הייתה אחת הסיבות העיקריות לכך שערכנו השוואה כה רחבה מול דפוסים רבים. במהלך ההשוואה גילינו הבדלי גרסאות ונוסחאות רבים, וחלק מהגילויים המעניינים הללו מובאים בשולי הדף בהערות שוליים, כדי שגם אתם תדעו ותבינו את המידע החשוב הזה, ותהיו מודעים לתופעה הקיימת גם בספרים מודרניים אחרים.
מהפכה בעולם הספר התורני
חשוב שתדעו: למרות התפוצה העצומה של הספר "אור החיים" – שנדפס מאז ועד היום בעשרות מהדורות ובמאות אלפי עותקים – ולמרות הפרסום האדיר של רבי חיים בן עטר זצ"ל בעולם, בתי הדפוס שבכל הדורות לא הצליחו לשחזר את מהדורת ונציה הראשונה עם צורת הדף המקורית במדויק. ככל הנראה, זה נבע מחוסר יכולת טכנית ובעיקר מסיבות כלכליות.
אנחנו, ב"סיעתא דשמיא" (בעזרת השם), עשינו זאת לראשונה בהיסטוריה! אנחנו מביאים בפניכם מהדורה נאמנה למקור, שתאפשר לכם ללמוד את הספר בדרך הקרובה ביותר למה שרבי חיים בן עטר כתב בעצמו, יחד עם הדיוק המקסימלי. בואו לחוות את "אור החיים" כמו שלא חוויתם מעולם!